trắng răng đến thuở bạc đầu白い歯から白髪になるまで
(お歯黒をしない)年少から高齢期まで生涯のすべての時間。
宫怨吟曲 の一節のようです。
今日の漢越語:thuở課
[2460]
quả xanh nanh sắc青い果実には鋭い牙
青い果実は堅いが、それを噛める牙がすなわち鋭い歯がある
他の辞書ではひどい人に対しても対処できる人がいるとなっています
今日の文法:tuy B nhưng A BにもかかわらずA
類句
vỏ quýt dày (có) móng tay nhọn 堅いミカンの皮に鋭い爪
[2064]
như môi với răng唇と歯の如く
2人の人や近隣の2つの国が互いにかばい守りあう親愛を言う
[1919]
môi hở răng lạnh唇を開けば歯が冷たくなる
もし自分が親しい人に対してよくないなら、悪い影響を与える
[1725]
lấy chồng cho đáng tấm chồng, bõ công trang điểm má hồng răng đên婿を取るならふさわしい人を、頬を桃色に、お歯黒に化粧する価値がある
結婚相手を選ぶ時の希望
[1529]
hòn đất mà biết nói năng thì thầy địa lí hàm răng chẳng còn土塊(つちくれ)が物を言えれば、地理師の歯は残らない
掲載例迷信を言う仕事の批判
[1323]
đói lòng ăn hột chà là, để cơm nuôi mẹ, mẹ già yếu răng お腹がすいたらナツメヤシの実を食べて、母を養う食べ物として、年を取って歯が弱ったから
母に対する優しい心
Đói lòng ăn trái khổ qua, Nuốt vô thì đắng, nhả ra bạn cười. (Cdao)
[1078]
đen nhánh hạt huyềnお歯黒、ジェット(貴石)の粒
掲載例昔はお歯黒が美しさのスタンダードだったので、黒い歯と黒い貴石のジェットの粒を並べている
[1028]
có răng thì để răng nhai không răng lợi gặm chẳng sai miếng nào歯があれば噛むための歯、歯がなければ歯茎で咬み、誰の口でもやらせない
掲載例自分の能力でやる
[0705]