đói lòng ăn hột chà là, để cơm nuôi mẹ, mẹ già yếu răng お腹がすいたらナツメヤシの実を食べて、母を養う食べ物として、年を取って歯が弱ったから
母に対する優しい心
Đói lòng ăn trái khổ qua, Nuốt vô thì đắng, nhả ra bạn cười. (Cdao)
[1078]
con hư tại mẹ cháu hư tại bà悪い子は母のせい、悪い孫は祖母のせい
掲載例母の責任になるのは母系制か一夫多妻のせいでしょうか?
[0753]
mẹ tròn con vuông母は丸、子どもは四角
ベトナムでは丸と四角を天と地にたとえます。
母子ともに元気で幸せにあるようにとの言葉のようです
[0073]